![]() | ![]() |
In this piece I tried to weave several strands: a pause like the Anlo-Saxon/Norse caesura; kenning-like figures; alliteration; and Irish chain rhyme. The first half of each line is narrative; the second, descriptive.
Our drakkar now is homeward bound;
the sea sings soft with slapping sound Round waves we brush with burnished arms;
the soaring seagulls shrill alarms Harm's been our gift and not our pay;
the weave is white on whaleroad's way Stray sheep like we trade blood for gold;
the callow clutch of Rann is cold Bold thoughts are ours as we row home;
the wrack of ravished wrecks won't roam Foam coats the prow like heady ale;
Grim groaning ghosts grab gusting gale Fail not our hopes, our gods we pray;
the weeds weave webs in weirdsome way Nay, help us guide our craft with skill;
cold coral castles couch the krill Will we make port without a storm?
our falsely friendly fears find form Wormrot we hope will by us pass;
the landless lich leaves lovelorn lass Fast did we find this quandry cold:
the crusted kraken's gilt with gold Bold Sea's our friend and foe, we've found;
the Sea sings soft with slapping sound. copyright 23 Sep 1989 (AS XXIV), by Earle B. 'Glas' Durboraw